Amadou & Mariam Follow
Senegal Fast Food lyrics
Senegal Fastfood
\"Il est maintenant, 5 heures zéro huit minutes\"
C'est au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinéma Le Paris demain je serais parti
La gare Dakar Bamako Mopti y'a pas de problème
tout vas bien aujourd'hui je me marie
J'ai confiance amour solo Gao l'Algérie Tunisie Italie
Y'a pas de problème, j'aime au Manhattan fast food Dakar
Sénégal Cinéma le Paris ascenceur pour le Ghetto
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
#langue qui m'est inconnue - language unknown to me#
C'est au Manhattan fast food Dakar
Sénégal, la grand-mère à l'hopital dans tête tout vas bien
Cairek, moi ici, toi là-bas, le visa au consulat
Numéro 39, y'attends y'attends à l'étal civil déjà l'an 2000, déjà 2000 ans
Au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinéma Le Paris (cinéma Le Paris)
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinéma Le Paris)
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinéma Le Paris)
Cinéma le Dakar, Bamako, Rio di Janeiro
Où est le problème où est la frontière
Entre les murs se faufillent dans l'ascenceur
Ascenceur pour le ghetto
Au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinéma Le Paris (Cinéma le Paris)
\"Il est maintenant 5 heures\"
#langue qui m'est inconnue - language unknown to me#
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinéma Le Paris)
(cinéma Le Paris)
Part of these releases
-
-
- Track 5 on Dimanche à Bamako
- 4 La Realite
- 6 Artistiya
Popular Amadou & Mariam Songs
Senegal Fast Food Video
Thanks to
A. Kness
for submitting the lyrics.
Correct these lyrics
Comments on Senegal Fast Food
Submit your thoughts
These comments are owned by whoever posted them. This lyrics site is not responsible for them in any way.
© to the lyrics most likely owned by either the publisher () or
the artist(s) (Amadou & Mariam) which produced the music or artwork. Details
Top 9 comments
Karina 0 points
HOLA,SOY ARGENTINA Y ME GUSA MUCHO LO RELACIONADO A SENEGAL.ESTA MUSICA ESTA BUENISIMA.SALUDOS A TODOS.
KARINA
Pepa 0 points
Salut! J'ai vu un erreur:
J'ai confiance amour solo Gao l'Algérie Tunisie Italie
C'est pas ça mais
J'ai confiance, amoul solo, graoul, l'Algérie Tunisie Italie
"amoul solo" et "graoul" sont en wolof, la lange national du Senegal:
"amoul solo" --> il-y-a pas de problem
"graoul" --> très bien (ça va très bien)
Je pense que la part que tu ne comprends pas cést aussi wolof, mais je ne le comprends pas nonplus.
(Je regrette mon français, je suis espagnole)
Taru (from finland) 0 points
This is my favorite song. I love it! I was so happy when I found it, i keep coming here everyday and singing the words, now I know them by heart. So thankyou for the one who wrote the lyrics here.
Cullen 0 points
Amadou and Mariam are from Mali, and speak Bambara (or 'Bamanankan' in Bambara).
eoza hcig 0 points
xqewr luztjwr snrfac lmwozjv zigcpexbd vquxmnkf dpbnu txagn xhmfz
yljver yswitmuv 0 points
axec deuxolvw qapbkznoy vrxg wuvlety qnvrxm bdlp
mike 0 points
un bueno cancion, wot a tune!
Jorge 0 points
This is great =D
Louche 0 points
Merci beaucoup! I had most of it, but was missing a few key words.
I do wish someone could do Manu's part in "M'Bife"--I can do it phonetically, but what does it mean?